19:05

this one feels like a flower
И все-таки появляться в универе бывает полезно. Ну и что, что раз в два месяца! :angel2: Все равно полезно :glass:

Сходил вот сегодня, узнал, что госы и защита - через неделю, прикольно :-D Вопросы взял, опять же :cool: :gigi:

Даже хвост сдать попытался, тот самый, который еще с января :-D Препода не застал. Но ничего, завтра сделаем Retry :-D

Но сказать я хочу не о том :) А вот о чем.

В моей памяти еще свежи госы - гос, точнее, он один был - которые я сдавал на стационаре, три года назад. Как сейчас помню: выносились на них язык и литература. Около двухсот вопросов по первому и столько же - по второй. Плюс пять видов разбора лингвистических единиц aka практическое задание. В билет входило два вопроса по языку, два - по литературе и три практических. На подготовку - максимум час.

И ничего, учили, сдавали, и не жужжал никто.

Что мы имеем на нашем последипломном сейчас. 30 - прописью: тридцать - вопросов. В билете - два вопроса плюс одно практическое задание: перевод, пересказ, беседа по тексту. Все. Даже тем нет.

Так все возмущаются :D Мол, выучить не успеем, почему так сложно и вообще, караул :-D Вон, билеты распределили даже.

Охохо. Чем дальше, тем больше я задаюсь вопросом - и нахрена я туда пошел учиться :-D

Это ж надо так напиться, чтоб сюда прийти учиться, да :gigi:

Тем более, что специальности, на которую я облизываюсь, у нас все равно нет... охохонюшки :)



Ладно... будем сдавать, защищаться и идти на третью вышку, а что делать :lol:

Комментарии
12.05.2005 в 20:03

sugar and spice and everything nice
А на какую облизываешься?
12.05.2005 в 20:23

this one feels like a flower
Синхронный перевод.
12.05.2005 в 21:28

ОРАНЖЕВОЕ ОЧАРОВАНИЕ - гениальная сволочь, сучность которой периодически дает о себе знать
а какой язык?
12.05.2005 в 22:12

this one feels like a flower
Основной - английский, но я был бы не против парочки дополнительных :)
13.05.2005 в 00:37

ОРАНЖЕВОЕ ОЧАРОВАНИЕ - гениальная сволочь, сучность которой периодически дает о себе знать
a) Японцы едят очень мало жира и поэтому

сердечных заболеваний

у них гораздо меньше, чем в США и Англии.

б) Французы едят достаточно жирной

пищи, но сердечных заболеваний

у них гораздо меньше, чем в США и Англии.

в) В Индии практически не пьют

вина, поэтому сердечных заболеваний

у них гораздо меньше, чем в США и Англии.

г) В Испании, наоборот, пьют много вина,

но сердечных заболеваний

у них гораздо меньше, чем в США и Англии.

д.) В Алжире практически не занимаются

сексом, поэтому сердечных заболеваний

у них гораздо меньше, чем в США и Англии.

е) В Бразилии все время знимаются сексом,

но при этом сердечных заболеваний

у них гораздо меньше, чем в США и Англии.

ВЫВОД: Пей, жри, занимайся сексом

сколько угодно: то, что убивает - это

английский язык.

:)))))
13.05.2005 в 01:46

this one feels like a flower
В таком случае я уже мутировал :-D Потому что меня английский язык не только не убивает, он мне еще и нравится :tease3:
13.05.2005 в 01:47

ОРАНЖЕВОЕ ОЧАРОВАНИЕ - гениальная сволочь, сучность которой периодически дает о себе знать
да это так... друг меня отговаривал в Лондон ехать =)



мне тоже англицкий нравится =)
13.05.2005 в 01:56

sugar and spice and everything nice
И мне. По-моему, он намного проще и удобнее русского...
13.05.2005 в 02:04

this one feels like a flower
Русский вообще, насколько мне известно, один из сложнейших для изучения языков :rolleyes:
13.05.2005 в 02:34

sugar and spice and everything nice
Я его даже не изучала — можно сказать, его мне поставили при загрузке, — и все равно заморочный. Вот сидишь переводишь, и аккуратная компактная фраза превращается в нагромождение придаточных, которые потом отдельно рубать и лепить приходится, чтобы это потом привести в приличный вид.
13.05.2005 в 03:35

this one feels like a flower
А перевод, имхо, сложнее, чем просто творчество :) Технически сложнее. Потому что когда творишь - достаточно владеть одним языком: своим. А когда переводишь - надо владеть обоими :)
13.05.2005 в 04:11

все случайное - не случайно...
Сагано Кай

Мне всегда казалось наоборот. При переводе оборотам речи, пониманию смысла, правильной передаче можно научиться у грамотных преподавателей. Здесь необходимо только хорошее знание двух языков. А для настоящего творчества нужен талант,необычное видение мира, богатое воображение, умение говорить убедительно, заставлять читателя прочувствовать происходящее, одного владения языком недостаточно. Все-таки творящие потому так и называются, что они создают новое изниоткуда, из собственных воспоминаний, эмоций, переживаний. Переводчики по сравнению с творцами - хорошо обученные исполнители.Разумеется все ИМХО.



А чем отличаются твои специальности первого и второго высшего? Интересно.И что там проходили и какие экзамены, расскажи, пожалуйста, если не сложно, конечно.

Синхронный -это да!!*вздыхает, бормоча себе под нос: " Мне бы хоть обычный освоить."*
13.05.2005 в 04:38

this one feels like a flower
gentle_touch

Я не зря уточнил, что сложнее именно технически ;)



По первому - я украинист, второе - англ. язык и литература :) Проходили... это смотря где :) Ну, лингвистику всякую, литературоведение, фольклор, историю языка, грамматику историческую, критику, да много чего, все и не упомнишь :tear: Мое любимое - это была латынь :inlove: А на последипломном - практика перевода :lip: Правда, мало ее было :weep2:

И экзамены все были разными... про каждый можно в отдельности рассказывать :-D
13.05.2005 в 04:58

все случайное - не случайно...
Сагано Кай

сложнее именно технически

Тогда ты прав (можно придумать исключение, например, если писатель не на родном яэыке творит).

Мое любимое - это была латынь

Согласна, есть в ней что-то особенное. Сегодня искала подружке книгу афоризмов в подарок на ДР, на одной полке попались книга с высказывания великих на латыни, причем не только с переводом, но и с сопутствующими историями. Классная штука.

экзамены все были разными... про каждый можно в отдельности рассказывать

Собственно мы никуда не торопимся. *пошла работа мысли, как бы обо всем узнать... Ты ведь питерская, кажется*
13.05.2005 в 13:38

sugar and spice and everything nice
Не на родном языке, имхо, творить можно только тогда, когда ты на нем думаешь (это я по личному опыту, хотя сомневаюсь, что мои скромные потуги можно назвать творчеством).Так что в итоге получается то же самое - оперируешь одним языком. А перевод да - если стараться переводить адекватно. *мрачно* А то я сижу редактирую чужой перевод и выдираю у себя волосики - такое ощущение, что человек формулировал свою задачу как "заменить все английские слова на русские", а получился ли русский текст, это уже дело десятое.
13.05.2005 в 14:09

ОРАНЖЕВОЕ ОЧАРОВАНИЕ - гениальная сволочь, сучность которой периодически дает о себе знать
Сагано Кай Русский вообще, насколько мне известно, один из сложнейших для изучения языков



Зато красивый =)))) и люблю и знаю его лучше английского =)
13.05.2005 в 15:00

this one feels like a flower
gentle_touch

Я-а-а-а?? Что ты, я от питерских территориально далек очень :)



Таэлле

О, как знакомо, с волосиками-то :fingal: Хотя - лучше их выдирать у переводчика :tongue:



Kawarik_Polosatij_Aranzevij

Еще бы :-D
13.05.2005 в 15:33

sugar and spice and everything nice
Лучше. Но переводчиков предусмотрительно никто мне в руки не дает, только плоды их труда. Поэтому я тереблю начальство - устроить обязательный семинар для переводчиков, где я могла бы смело и без помех бить их палкой...
13.05.2005 в 16:47

Vicomtesse
Таэлле

устроить обязательный семинар для переводчиков, где я могла бы смело и без помех бить их палкой...



*приходя в восторг*



Да, причем бамбуковой палкой! И по пяткам!

А вы, батенька, оказывается, садист! :gigi:



Чем не тема для ориджинала?
13.05.2005 в 19:03

sugar and spice and everything nice
А пэйринг какой, я/переводчики? Это уже РПС...
13.05.2005 в 19:15

this one feels like a flower
Желательно с бдсм'ом :-D *потирая руки :evil: *
13.05.2005 в 20:31

все случайное - не случайно...
Сагано Кай

территориально далек очень

Эх, бес попутал.

Желательно с бдсм'ом

Представила картинку, миленько:lip:
13.05.2005 в 21:22

sugar and spice and everything nice
Ну что ж, пишите, господа,пишите... ;)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии