this one feels like a flower
Сказ о том, как Скаинька глазунью жарило. Трагедия с хэппи эндом.
Нынче ночью (утром?) приспичило Скаиньке откушать яичницы. Да не простой, а чтоб глазунья, желточки отдельно, белочки отдельно (повыкидывать нафиг, ибо яичные белочки Скаинька не может ни терпеть, ни видеть). Пошло оно в кухню, спотыкаясь об котов; разверзло холодильник, извлекло оттель три яичка свежих, толькокупленных, воцарило на плиту сковородочку, булькнуло туда маслица и огонь зажгло. Зашипело маслице, взяло Скаинька первое яичко, разбило... и шлепнуло его содержимое на пол.
- *существительное опущено, прилагательное опущено, глагол опущен*, - сказало Скаинька.
Взяло тогда Скаинька второе яичко. Разбило его на сковородку, а яичко возьми и растекись желточком по белочку.
- *существительное опущено, прилагательное опущено, глагол опущен!* - возопило Скаинька, ибо второе яичко теперь тоже можно было выбрасывать.
Взяло тогда Скаинька третье яичко. Разбило его на сковородку, и о чудо! Зажарилось яичко как надо!
Долго ли, коротко ли оно жарилось, как глянь Скаинька - а место на сковородке-то и закончилось!
- *существительное опущено, прилагательное опущено, глагол опущен...* - простенало Скаинька, ибо яичницей пахло уже вовсю, и есть хотелось зверски. Но скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Поползло Скаинька за тряпкой, полы мыть, а потом плиту, ибо подлое яйцо и туда попасть умудрилось. А потом сковородку, ибо налип там белок окаянный, мерзопакостный. А потом разверзло Скаинька холодильник опять, извлекло оттель два яичка...
Мораль. Вы не верите, что яичницу можно жарить полтора часа кряду? Тогда мы идем к вам!
Нынче ночью (утром?) приспичило Скаиньке откушать яичницы. Да не простой, а чтоб глазунья, желточки отдельно, белочки отдельно (повыкидывать нафиг, ибо яичные белочки Скаинька не может ни терпеть, ни видеть). Пошло оно в кухню, спотыкаясь об котов; разверзло холодильник, извлекло оттель три яичка свежих, толькокупленных, воцарило на плиту сковородочку, булькнуло туда маслица и огонь зажгло. Зашипело маслице, взяло Скаинька первое яичко, разбило... и шлепнуло его содержимое на пол.
- *существительное опущено, прилагательное опущено, глагол опущен*, - сказало Скаинька.
Взяло тогда Скаинька второе яичко. Разбило его на сковородку, а яичко возьми и растекись желточком по белочку.
- *существительное опущено, прилагательное опущено, глагол опущен!* - возопило Скаинька, ибо второе яичко теперь тоже можно было выбрасывать.
Взяло тогда Скаинька третье яичко. Разбило его на сковородку, и о чудо! Зажарилось яичко как надо!
Долго ли, коротко ли оно жарилось, как глянь Скаинька - а место на сковородке-то и закончилось!
- *существительное опущено, прилагательное опущено, глагол опущен...* - простенало Скаинька, ибо яичницей пахло уже вовсю, и есть хотелось зверски. Но скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Поползло Скаинька за тряпкой, полы мыть, а потом плиту, ибо подлое яйцо и туда попасть умудрилось. А потом сковородку, ибо налип там белок окаянный, мерзопакостный. А потом разверзло Скаинька холодильник опять, извлекло оттель два яичка...
Мораль. Вы не верите, что яичницу можно жарить полтора часа кряду? Тогда мы идем к вам!

Это как?))) Яйцо что- разнесло?))))
ЗЫ *существительное опущено, прилагательное опущено, глагол опущен...* фцытатнег